舘 星華
SEIKA TACHI
Japanese Visual Artist, installation/ Tokyo​​​​​​​
■Short Bio■ 

Born in Nagoya, Aichi Prefecture, Seika TACHI is a visual artist based in Tokyo.
After graduating from the Department of Painting (Oil Painting) at Tama Art University, she has been creating art while working as a painting instructor at an early childhood education center.
Her work develops along two main axes: contemporary art exploring neutrality through letters and symbols, and illustrations inspired by early childhood education.
多摩美術大学卒業後、幼児教室で小学校受験講師として絵画制作だけでなく、日本人的マナーや常識の指導をしながらアート活動を行う。漫画の1ページを抽象画にする作品を出発点に仮名文字に興味を持ち、文字の形に焦点を当てた作品の制作を開始する。しかし在学中に賞賛された作品にとらわれたり、「デザインでもアートでもない」と批判を受けたりと徐々に制作が継続できなくなり、2022〜2023年に現代アート制作を完全に中断。それでも作ること自体はやめられず、幼児教室での経験を活かしたイラスト作品の展示を始める。そこで展示の楽しさを再発見。そして2024年の秋、再び「ッ」を作品化するため現代アートの世界へ飛び込んだ。
現在は、ツシのような形の曖昧さという仮名文字の構造的特徴を用い、「中立」をテーマに種を超えた平等性や公平性を訴える作品を制作する。



■Education■
2017:
・BFA, Tama Art University, Oil painting
・多摩美術大学 絵画(油画)学科 卒業
■SOLO/duo exhibition■

2024:
"CategorOUT" / Sunny Go! / Tokyo, Japan
    (『カテゴラウト』/ エナジーテラスSunnyGo!/麻布十番、東京)  
2019:
・"High Literal"/Hibi Cafe/Kobe, Japan
 (『ハイ・リテラル』/日々カフェ/ 神戸
2014:
"Zah" / Cherir Cabre / Tokyo, Japan
    (『ザッ』/Cherir Cabre/中目黒、東京)
■group exhibition■
2025:
・"Taro OKAMOTO Award of Contemporary Art"/Taro Okamoto Museum of Art, Kawasaki/Kawasaki, Japan
・"SAGA ARTIST FAIR"/EDAUME/Saga, Japan
・『第29回 岡本太郎現代芸術賞 入選展』/川崎市 岡本太郎美術館/川崎、神奈川
・『第1回 SAGA ARTIST FAIR』/EDAUME(旧枝梅酒造)/佐賀
2025:
・"Marginal Art Fair in Fukushima, ed.2"/Futatsunuma General Park/Hirono, Japan
・"NAMIKI AiR Exhibition 2025"/NAMIKI Gallery Ichikawa BRANCH/Ichikawa, Japan
・"Marginal Art Fair in Fukushima"/Futatsunuma General Park/Hirono, Japan (Invited artist)

・『余白のアートフェア 福島広野 ed.2 未決の風景』/広野中央体育館/広野、福島
・『NAMIKI AiR Exhibition 2025』/並樹画廊 市川BRANCH/市川、千葉
・『余白のアートフェア 福島広野』/二ツ沼総合公園/広野、福島(招聘作家として参加)
2024:
・"UNKNOWN ASIA"/Osaka Umeda Twin Towers South/Osaka, Japan
・"THE BLUE/Autumn Life"/Onden Gallery/Tokyo, Japan
・"Unknown, Intersection, and Me"/Design Festa Gallery/Tokyo, Japan
 ・『UNKNOWN ASIA』/大阪梅田ツインタワーズ・サウス/梅田、大阪(レビュワー賞「耳で聴く美術館賞」「原 康浩賞」受賞)
  ・『THE BLUE/オータムライフ』/隠田ギャラリー/表参道、東京
・『未知・交錯・私』/デザインフェスタギャラリー/原宿、東京(松岡智子 主催)
2021:
・"MEGURO NO SANMA"/rusu/Tokyo, Jpaan
・『MEGURO NO SANMA』/rusu/目黒、東京
2020:
・"THE MOVIE for the cut and resistance to 'Can we educate art?'"/Genron Gallery/Tokyo, Japan
 ・『美術は教育できるのか?に対する切り込みと抵抗 THE MOVIE』/ゲンロンギャラリー/五反田、東京
2015:
・"Yume Biennale"/Hachioji Yume Art Museum/Hachioji, Japan
・『夢美エンナーレ』/八王子市夢美術館/八王子、東京)
■residency■
2025:
・"NAMIKI AIR"/NAMIKI Gallery Ichikawa BRANCH/Ichikawa, Japan
・『NAMIKI AiR』並樹画廊 市川BRANCH/市川、千葉​​​​​​​
■Artist Statement
My central concern lies in the question of how one can remain socially neutral. Through public entities such as letters and symbols, I aim to visualize equivalence that transcends boundaries of nation, region, humans, and animals.
I create installation works using kana—Japanese syllabic characters—that are ubiquitous in my own country. I choose letters because they are legally free from individual ownership, allowing viewers to engage from a neutral perspective, free from personal emotion or subjectivity. By swapping or repeating similar characters, I prevent the emergence of meaning and instead emphasize color and form, creating a purely visual experience. This approach seeks to share the common experiences we all have through reading and writing.
My commitment to neutrality is deeply shaped by my upbringing. I was born in Nagoya, a major city in the Chubu region. When I moved to Tokyo, I felt a strong resistance whenever people mistakenly assumed Nagoya was part of Kansai. This prompted me to adopt a perspective that neither centers nor marginalizes Nagoya, a city I had thought I had no attachment to. I also spent my early childhood in Konosu, a town rich in nature. My experiences with nature and animals, combined with the objective worldview instilled by my parents, form the foundation of my values.
The act of swapping or alternating similar characters reflects a refusal to deny either the inside or the outside of boundaries, and it is a way to maintain neutrality. Letters are equal to all. The ambiguities inherent in reading and writing are experiences shared by everyone, regardless of birthplace, age, or appearance. Through this shared sense, I express the principle of neutrality: all beings are essentially of equal value.

私の中心的関心は、「社会的にいかに中立でいられるか」という問いにある。
 文字や記号といった公共的な存在を通じて、国や地域、人や動物という枠を越えた等価性を可視化する。 
私は、自分の国で当たり前に存在する仮名文字を用いた、インスタレーション作品を展開する。 文字を選ぶ理由は、法律的に誰にも独占されないと決まっているため、個人の感情や主観を排した中立的立場から鑑賞できるからである。似た文字同士を入れ替えたり反復したりする方法は、文字から意味の発生を防ぎ色や形の表面のみ浮かび上がる視覚体験を生み出す。これは、読み書きの中で皆が共通に持つ経験を共有化する試みである。
 私の中立へのこだわりは、育った環境が大きく影響している。 出身地の名古屋市は中部地方の主要都市である。上京した際、名古屋が関西だと間違われることに対して強い抵抗を感じたことをきっかけに、愛着がなかったと思い込んでいた名古屋に対し、中心にも周縁にも偏らない視点を意識するようになった。また私が幼少期に過ごした鴻ノ巣という町は自然豊かな緑地があり、幼少期の自然や動物との関わり、そして両親から教えられた客観的なものの見方が価値観の基盤となっている。 
私が似た文字を入れ替えたり交互に描いたりすることは、境界の内も外も否定しない行為であり、中立の立場を守ることである。 文字は誰に対しても平等である。読み書きにおける曖昧さは、生まれや年齢、外見に関わらず誰もが共有する体験である。私はその共通の感覚を通して、「すべての存在は本質的に同価値である」という中立の理念を表現する。
↑イラスト作品のウェブサイトはこちら
Back to Top