舘 星華
SEIKA TACHI
Japanese Visual Artist, Tokyo​​​​​​​
■Short Bio■ 
Visual Artist, born in Nagoya City (Aichi prefecture), based in Tokyo.
After graduated from Tama Art University (Oil course), I work as an art teacher in pre-school for kindergartners, as working on art. There are two way, which one is conceptual art that researching genuine visibility on characters, letters, and symbolic marks, then other is illustration inspirated from childhood education.
愛知県名古屋市生まれ、東京を拠点に活動するビジュアルアーティスト。多摩美術大学絵画(油画)学科卒業後、幼児教室で絵画講師を務めながら制作活動を行う。作品は、文字や記号を通じて感情を排除し視覚性を探るコンセプチュアルアートと、幼児教育から着想を得たイラスト作品の二軸で展開している。
■Education■
2017:
・BFA, Tama Art University, Oil painting
    (多摩美術大学 絵画(油画)学科 卒業)  
■SOLO/duo exhibition■
2024:
"CategorOUT" / Sunny Go! / Tokyo, Japan
    (『カテゴラウト』/ エナジーテラスSunnyGo!/麻布十番、東京)  
2019:
・"High Literal"/Hibi Cafe/Kobe, Japan
 (『ハイ・リテラル』/日々カフェ/ 神戸
2014:
"Zah" / Cherir Cabre / Tokyo, Japan
    (『ザッ』/Cherir Cabre/中目黒、東京)
■group exhibition■
2025:
・"Marginal Art Fair in Fukushima"/Futatsunuma General Park/Hirono, Japan
    (『余白のアートフェア 福島広野』/二ツ沼総合公園/広野、福島)
2024:
・"UNKNOWN ASIA"/Osaka Umeda Twin Towers South/Osaka, Japan
    (『UNKNOWN ASIA』/大阪梅田ツインタワーズ・サウス/梅田、大阪
    レビュワー賞「耳で聴く美術館賞」「原 康浩賞」受賞)
・"THE BLUE/Autumn Life"/Onden Gallery/Tokyo, Japan
    (『THE BLUE/オータムライフ』/隠田ギャラリー/表参道、東京)
・"Unknown, Intersection, and Me"/Design Festa Gallery/Tokyo
    (『未知・交錯・私』/デザインフェスタギャラリー/原宿、東京)
2021:
・"MEGURO NO SANMA"/rusu/Tokyo, Jpaan
(『MEGURO NO SANMA』/rusu/目黒、東京)
2020:
・"THE MOVIE for the cut and resistance to 'Can we educate art?'"/Genron Gallery/Tokyo, Japan
    (『美術は教育できるのか?に対する切り込みと抵抗 THE MOVIE』/ゲンロンギャラリー/五反田、東京)
2018:
・"Gajuku Exhibition"/Fuchu Art Museum Gallery/Fuchu, Japan
(『がじゅく展』/府中市美術館ギャラリー/府中、東京)
2015:
・"Yume Biennale"/Hachioji Yume Art Museum/Hachioji, Japan
    (『夢美エンナーレ』/八王子夢美術館/八王子、東京)
■Statement
I am a visual artist who works with the action painting or drawing. My work departs from investigation into genuine visibility, and I consider artworks as propositional forms for being a natural position for that. For me, 'visibility' refers to the act of looking—that is, the moment before the brain begins to process and understand what the eyes perceive.
When emotional or subjective impressions arise, the experience can no longer be considered purely visual. Reactions such as “beautiful,” “cute,” “like/dislike,” or “skillful/unskillful” are inherently relative. My central concern lies in eliminating such subjective biases.
In my work, I intentionally exclude the generation of meaning by using letters, symbols, and mass-produced objects—things people frequently encounter—and layering them with similar forms. This process allows me to extract only the surface elements of color and shape.
Because these objects are commonly seen and widely shared, they can be observed without the influence of personal feelings or individual interpretations. By reconstructing familiar visual elements in a way that resists emotional reaction, I aim to redefine the very act of looking.
私は、ペインティングやドローイングといった「描く」という手段を用いて制作を行うビジュアルアーティストです。私の制作の出発点は純粋な視覚性の探究にあり、そのために常に中間であることに関心があります。ここでいう「純粋な視覚性」とは見ること、つまり目に飛び込んだ情報が脳で理解される前の瞬間のことを指します。作品を見たとき、感情的または主観的な感想が現れる場合、それは純粋な視覚体験とはいえません。「きれい」「可愛い」「好き/嫌い」「上手/下手」といった感想は相対的なものです。この感想の偏りを取り払うことが、私の中心的な関心です。
私の作品では、文字や記号、量産品など、人々がよく見かける物から「意味の発生」を極力排除し、似ている物と重ね合わせることにより色と形といった表面だけを抽出します。
共通性が高いものはあたりまえに目にする物のため、主観的な感想に関わらず偏りなく見ることができます。私は、このように広く共有されているものから感情を引き起こしにくくなるよう再構成し、「見ること」を再定義させています。
↑イラスト作品のウェブサイトはこちら
Back to Top