撮影:井上博司
提供:川崎市岡本太郎美術館

ARTWORKS

ARTIST STATEMENT

When I was a child, I believed that everyone except me might be an alien, and that every other being could be a lie.
If I cupped my hands over my ears, I could hear a long, low whooooosh.
Was it a secret transmission meant only for me?
Maybe, like in Men in Black, which I watched on Friday Road Show, my memory had been erased and I was the only one who didn’t know.

Where does consciousness begin?
When was I conditioned to believe that I am me?
Why have I been so certain, all this time, that here is here?

Gatahn-gotohn is the sound of a train.
Chun-chun is the sound of a sparrow.
Shito-shito is the sound of rain.

The countless sounds we share are incredibly useful for communication.
But if we listen carefully enough, perhaps they do not sound the same at all.
There is no reason why gatahn-gotohn could not be gudan-gudan instead.

Perhaps Saran Wrap is actually Sarasorashipu.
Perhaps Jingisukan is really Zunghis-Khaso.
And yet, somehow, we still know that Saran Wrap is there, and that Jingisukan is probably there too.

In my work, I replace parts of things with forms that closely resemble them.
By doing so, I attempt to delay, as long as possible, the moment when perception surpasses cognition and settles into recognition.

What I have seen certainly exists.
But the histories that existed before I was born are known to me only through books and images.
Can I truly say that they existed?
Or have I merely been led to believe that they were there?
The things I have accepted without question—are they really what I think they are?

After all, I did not yet exist.
After all, I have not seen them myself.

—————-

子どもの頃、自分以外はみんな宇宙人で、他の存在は全て嘘かもしれないと思っていた。
耳に椀型にした手を被せると、コーーーッという音が聞こえる。
これは私にしかわからない秘密の通信だろうか。
金曜ロードショーで観た『メン・イン・ブラック』のように、
記憶を消され私だけが知らないのかもしれない、なんてね。

私の意識はどこから芽生えるのか、
いつから私は私と刷り込まれたのか、
どうして今までここがここだと信じ込んでいたのか。

ガタンゴトンは電車の音。チュンチュンはスズメの音。しとしとは雨の音。
共通に持つたくさんの音は、コミュニケーションをするのに大変便利。
しかし、じっくりと音に耳を澄ませてみれば、違うように聞こえるかもしれない。
ガタンゴトンがグダングダンでもいいわけで。

サランラップはサラソラシプなのかもしれないし、
ジンギスカンはヅンギスカソであるかもしれない。
でも私たちの中にサランラップは確実にいるし、
ジンギスカンもおそらくそこにいる。

私の作品は、一部を形の似たものにすり替える。
そして、知覚が認知を超えて認識となる瞬間をできる限り遅延させる。

私が見たものは確かにあるが、
私が知らない過去の歴史は書物や映像でしか知ることがない。
本当に、それが確かに存在していると言えるのだろうか。
もしかしてそこに「在った」と思わされているだけではないのか。
当たり前に信じていたそれは、本当にそれなのか。

だって私はまだ存在していなかったんだもの。
だって私はまだ見ていないんだもの。

NEWS

  • Solo Exhibition 《中立ではないようです。》
    TARO賞以前のポンコツな私と、入選以降に奮闘してどうにか制作軸を見つけ出した私、そして「あれだけ堂々とテーマを語っておきながら制作軸がどうやら違っていました★てへぺろ」となった現在の私。TARO賞を経て意識とともに作品 […]
  • IAG AWARDS 2026
    IAG AWARDS 2026にて、作品《ヅンギスカソ》が展示されます。 ======= 展示詳細 ======= 【IAG AWARDS 2026】■会期2026. 5/15(金)〜5/24(日) ■開館時間5/15( […]
  • MIKABOSHI Portfolio
    ミか星ポートフォリオが販売中です。 展示期間中は、川崎市岡本太郎美術館または以下のWEBリンクから購入可能です。 ▼WEB SHOPhttps://seikatachi.official.ec/items/1360001 […]

CALENDAR

上部へスクロール